Интересные несуществующие слова русского языка

  • слово, в котором шесть букв «ы»: некоторые шутят, что это слово «вылысыпыдысты», которое тоже не отражено ни в каких словарях (есть вариант с ещё бо́льшим числом «ы»: вылысыпыдыстычкы).
  • некоторые приводят слово «контрвзбзднуть» в качестве примера слова, содержащего 9 согласных букв подряд, однако вряд ли такой пример корректен. В русском литературном языке нет ни слова «взбзднуть», ни каких-либо приставочных образований от него. Слов с таким корнем нет и в словарях.
  • другим подобным примером несуществующего слова с 7 согласными подряд является слово «монстрствовать», образованное от вполне литературного слова «монстр».
  • не встречающиеся в словарях слова, в которых 8 букв «о»:
    наречие «водоворотоподобно», произошедшее от слова «водоворот»;
    - «самообороноспособность» (иногда встречается при обсуждении проблем самообороны);
    - «самоносорогоподобность», которое построено на основе слова «носорогоподобность» из анекдота про «новых русских» (зато в словарях есть слово «слоноподобность»).
  • легендарное искусственно сконструированное слово из 31 буквы: «автомотовелофототелерадиомонтёр», а также его словоформа «автомотовелофототелерадиомонтёрами» (34 буквы).
  • «зряченюхослышащий» — придуманное слово из 17 неповторяющихся букв, образованное как антоним к слову «слепоглухонемой».
    Ещё одно такое слово из 19 букв - «грёзоблаженствующий».
  • несуществующее, но правдоподобно выглядящее слово, полученное перестановкой 7 букв, идущих в алфавите подряд: «простун».
  • отсутствующее в словарях слово-палиндром из 7 букв «анисина» (плод аниса).
  • слово, которое начинается с 3 «г» и заканчивается на 3 «я»: «тригонометрия» (каламбур).
  • слово, в котором четыре буквы «ц»: цецецница (коробочка для содержания мух Цеце).
  • Каких слов нет в русском языке. 20 слов, которых нет в русском языке (1 фото)

    Русский — невероятный язык, ведь в нем парой слов можно высказать массу вещей и эмоций. При этом в других языках мира есть выражения, описать которые без долгих и пространных объяснений на русском невозможно. Чтобы вы могли обогатить свой лексикон, мы выбрали 20 слов, которых нет в русском языке, но они бы вам пригодились.
    Натсукаши (natsukashii), японский — пустяковые вещицы, которые внезапно вызывают в памяти приятные и радостные воспоминания из прошлого.
    Кеньятайму (kenjataimu), японский — это непродолжительный в жизни обычного мужчины посторгазменный период, когда его мысли не искажает половое влечение. И он в состоянии думать как настоящий мудрец.
    Аподиопсис (apodyopsis), креольский — мысленно раздевать кого-то.
    Кайрос (kairos), греческий — идеальный неуловимый решающий момент, который всегда наступает неожиданно и который создает благоприятную атмосферу для действий или слов.

    ×

    Риэсфебер (resfeber), шведский — беспокойное состояние перед самым началом путешествия, в котором переплетаются тревога и ожидание. Также называют «туристической лихорадкой».
    Сияж (sillage), французский — аромат, который задерживается в воздухе, след, оставленный на воде, впечатление, произведенное кем-то или чем-то, которое словно бы осталось в пространстве.
    Джеамлиричд (sgiomlaireachd), ирландский — когда человек отвлекает тебя во время еды.
    Тсудоку (tsudoku), японский — покупать книги, но не читать их.
    Мёотохапия (myötähäpeä), финский — чувство стыда, испытываемое за нелепые и глупые поступки других.
    Комореби (komorebi), японский — свет, проникающий сквозь листья деревьев.
    Борборигумэс (borborygmus), греческий — громкое урчание в желудке.
    Кафуней (cafuné), португальский — нежно гладить волосы любимого человека.
    Назланмак (nazlanmak), турецкий — притворяться безразличным, когда на самом деле страстно чего-то желаете; говорить «нет», подразумевая «да».
    Балтер (balter), английский — танцевать простодушно, без особого изящества или мастерства, но зато с удовольствием.
    Волта (volta), греческий — праздная прогулка с друзьями по улице или набережной во время заката.
    Койнойокан (koi no yokan), японский — чувство, что вот-вот влюбишься в человека.
    Таценда (tacenda), латынь — вещи, о которых лучше хранить молчание.
    Базорексия (basorexia), галисийский — непреодолимое желание поцелуя.
    Мераки (meraki), греческий — душа, вдохновение и силы, которые человек полностью вкладывает в любимое дело.
    Гроак (groak), баскский — уставиться на человека, пока он ест, в надежде, что он предложит вам кусочек.

    Слова, которые не существуют. 20 слов, которых нет в русском языке

    Поделиться на FacebookРассказать ВКонтактеПоделиться на ok.ru

    Русский — невероятный язык, ведь в нем парой слов можно высказать массу вещей и эмоций. При этом в других языках мира есть выражения, описать которые без долгих и пространных объяснений на русском невозможно.

    Чтобы вы могли обогатить свой лексикон, AdMe.ru выбрал 20 слов, которых нет в русском языке, но они бы вам пригодились.

    1. Натсукаши (natsukashii), японский - пустяковые вещицы, которые внезапно вызывают в памяти приятные и радостные воспоминания из прошлого.
    2. Кеньятайму (kenjataimu), японский – это непродолжительный в жизни обычного мужчины посторгазменный период, когда его мысли не искажает половое влечение. И он в состоянии думать как настоящий мудрец.
    3. Аподиопсис (apodyopsis), креольский - мысленно раздевать кого-то.
    4. Кайрос (kairos), греческий - идеальный неуловимый решающий момент, который всегда наступает неожиданно и который создает благоприятную атмосферу для действий или слов.
    5. Риэсфебер (resfeber), шведский - беспокойное состояние перед самым началом путешествия, в котором переплетаются тревога и ожидание. Также называют "туристической лихорадкой". 
    6. Сияж (sillage), французский - аромат, который задерживается в воздухе, след, оставленный на воде, впечатление, произведенное кем-то или чем-то, которое словно бы осталось в пространстве.
    7. Джеамлиричд (sgiomlaireachd), ирландский - когда человек отвлекает тебя во время еды.
    8. Тсудоку (tsudoku), японский — покупать книги, но не читать их.
    9. Мёотохапия (myötähäpeä), финский - чувство стыда, испытываемое за нелепые и глупые поступки других.
    10. Комореби (komorebi), японский - свет, проникающий сквозь листья деревьев.
    11. Борборигумэс (borborygmus), греческий - громкое урчание в желудке.
    12. Кафуней (cafuné), португальский - нежно гладить волосы любимого человека. 
    13. Назланмак (nazlanmak), турецкий - притворяться безразличным, когда на самом деле страстно чего-то желаете; говорить "нет", подразумевая "да". 
    14. Балтер (balter), английский - танцевать простодушно, без особого изящества или мастерства, но зато с удовольствием.
    15. Волта (volta), греческий - праздная прогулка с друзьями по улице или набережной во время заката.
    16. Койнойокан (koi no yokan), японский - чувство, что вот-вот влюбишься в человека.
    17. Таценда (tacenda), латынь - вещи, о которых лучше хранить молчание.
    18. Базорексия (basorexia), галисийский - непреодолимое желание поцелуя.
    19. Мераки (meraki), греческий - душа, вдохновение и силы, которые человек полностью вкладывает в любимое дело.
    20. Гроак (groak), баскский - уставиться на человека, пока он ест, в надежде, что он предложит вам кусочек.

    Также смотрите продолжение поста :  25 слов, которых нет в русском языке .

    Несуществующие слова на английском. Редкие английские слова: words every high school graduate should know

    Когда простые слова усвоены, распространенные темы нашли свое место в голове, приходит время выучить слова, которые должен знать каждый выпускник.

    Такая лексика будет полезна тем, кто собирается сдавать экзамен по английскому языку или получать международный сертификат . Именно поэтому сегодняшняя статья будет посвящена тем «неочевидным» редким английским словам, которые помогут сделать шаг на пути к успеху.

    Исследование, проведенное среди американских учеников, показывает, что в среднем из более 5 000 человек только 21 знал значение всех слов из списка, приведенного в этой статье. 166 человек преодолели 95% теста, а вот 3254 человека смогли разобраться только с 60% вопросов. В конце статьи Вы узнаете, какие же слова были признаны самыми легкими и самыми сложными.

    Abjure – отказываться, отрекаться
    Abrogate – объявлять недействительным, отменять (синоним – nullify)
    Abstemious – воздержанный, умеренный (синоним – moderate)
    Acumen – проницательность, сообразительность (синоним – perspicacity)
    Antebellum – довоенный (имеется ввиду произошедший до гражданской войны в США (1861 г.))
    Auspicious – благоприятный (синоним – favourable)
    Belie – искажать; разоблачать; оклеветать (синонимы – misrepresent, contradict, slander)
    Bellicose – воинственный, агрессивный (синонимы – militant, hostile)
    Bowdlerize – выбрасывать из книги все нежелательное. Термин произошел от имени профессора Т. Боудлера, который в 1818 году выпустил особое издание пьес Шекспира, где были опущены слова и выражения, которые нельзя произносить вслух при детях.
    Chicanery – увиливание, сутяжничество
    Chromosome – хромосома
    Circumlocution – многоречивость, иносказание, парафраз.
    Circumnavigate – плавать вокруг
    Deciduous – сбрасываемый, лиственный, сбрасывающий листья, например, deciduous teeth – молочные зубы.
    Deleterious – вредоносный, опасный (синоним – harmful)
    Enervate – ослаблять, обессиливать (синоним – weaken)
    Enfranchise – предоставлять избирательные права; давать свободу
    Epiphany – Богоявление, Крещение Господне; прозрение, озарение
    Equinox – равноденствие
    Evanescent – исчезающий; мимолетный
    Expurgate – вычеркивать
    Facetious – шутливый, радостный
    Fatuous – бессмысленный, глупый (синоним – foolish, silly)
    Feckless – слабый, беспомощный (синоним – useless)
    Fiduciary – хранитель, попечитель
    Filibuster – пират, заниматься пиратством
    Gauche – неловкий, неуклюжий. Слово пришло из французского языка, поэтому имеет нетрадиционное для английского языка произношение.
    Gerrymander – предвыборные махинации
    Hegemony – господство, верховенство (синоним – supremacy)
    Homogeneous – однородный
    Hubris – высокомерие, надменность (синонимы – arrogance, conceit)
    Inculcate – прививать, внушать
    Jejune – скудный; монотонный, бессодержательный
    Kowtow – земной поклон; низко кланяться
    Moiety – компонент, половина, доля

    Интересные несуществующие слова русского языка

    Мы намеренно не добавили самые легкие слова в статью, ведь Вы и так знаете их значения. Итак, самыми легкими стали:

    • chromosome
    • photosynthesis
    • respiration
    • plagiarize
    • hemoglobin
    • metamorphosis
    • oxidize

    Самыми сложными словами были признаны unctuous – елейный, вкрадчивый и pecuniary – денежный, финансовый, значение которых знали примерно от 29% до 34% респондентов. Изучайте английский , и пусть любые слова будут Вам по плечу!

    Несуществующее слово это. 7 несуществующих слов, которые упорно употребляют неграмотные люди

    Что это за слова, которых избегают образованные люди, может, это что-то из «обесцененной» лексики? Не угадали! В нашем материале речь пойдет о глаголах, которых в русском языке попросту не существует.

    Забавно, что в XXI веке, когда все словари и учебники доступны нам посредством сети Интернет, когда можно за несколько секунд получить ответ на любой вопрос, многие из нас до сих пор допускают ошибки в устной и письменной речи! Мы сделали подборку из несуществующих глаголов. Возьмите эту информацию на заметку, пожалуйста.

    ЕДЬ

    Едь, езжай, ехай – как правильно? Глагол «ехать» в повелительном наклонении единственного числа выглядит совсем не так! Конечно, недобрую службу сослужила песня Сергея Шнурова «Дорожная». Забудьте про нее. Правильный вариант – только один: поезжай.

    Кстати, есть известные народные приметы: «присесть на дорожку», пожелать вслед путешественнику «Поезжай с Богом!». Против этого мы, конечно, не возражаем.

    ЛОЖИТЬ

    Запомните: ложить ничего не нельзя, можно только класть! Само по себе действие довольно обыденное и несложное, а вот с глаголами, которые его обозначают, не все так просто.

    Существуют две формы глагола: с корнем «лож» и «клас». Нужно разобраться, о каком действии идет речь – о том, что можно фактически совершить или о текущем процессе? В первом случае нам требуется совершенный глагол (он отвечает на вопрос «что сделать?»). Итак, что сделать: уложить, сложить, переложить, проложить, и так далее. Здесь употребляется глагол с корнем «лож». Если речь идет о процессе («что делать?»), то нужен другой глагол: «класть».

    Вот для наглядности еще пара примеров. Что на этой неделе делать-то будем? Класть плитку. Что нам сделать сегодня на стройке? Положить плитку.

    Я КУШАЮ

    Споры на эту тему могут продолжаться вечно. Сторонники чистоты речи утверждают, что это слово вообще нужно навсегда забыть, ведь у нас давно нет подобострастных лакеев с лексиконом «господа, пожалуйте откушать угощение», «благодарствуем, барин» или «милостиво повелевать соизволил».

    На самом деле, глагол «кушать» можно использовать в некоторых случаях. Например, если речь идет о милых существах – детях, животных, иногда – женщинах. Они могут не только есть, но и кушать. Что касается единственного числа, то говорите просто и прямо: «Я буду есть после 12 часов». Иначе вас примут за инфантильного и легковесного человека, который относится к своей персоне чересчур пафосно.

    ЛАЗИЮТ

    Как варианты можно услышать: лазеют, лазают. На самом деле, правильно говорить: лазят. Ошибка вызвана тем, что в словарях зафиксированы два варианта глагола: лазить, лазать. Однако второй вариант считается разговорным, просторечным. Про него лучше забыть, особенно в письменной речи.

    Вот список спряжений: лазить – я лажу – мы лазим — ты лазишь – вы лазите – он (она) лазит – они лазят.

    САДИТЬ КЛУБНИКУ

    Только неграмотные люди до сих пор «садят» ребенка на колени в общественном транспорте и розы в палисаднике. Да, глагол «садить» как просторечная форма встречается в словарях, но ведь мы хотим производить впечатление современных образованных людей!

    Так что, без вариантов: будем сажать картошку и прочие сельскохозяйственные культуры, сажать малыша на стул или горшок, и так далее.

    ПОШЛИТЕ

    Стилистически нейтральные варианты повелительного наклонения глагола «пойти»  — «пойдем», «пойдемте». Они происходят от глагола «идти» («идем» и «идемте»). В разговорной речи вместо них часто используются глаголы «пошли» и «пошлите». Однако это ни что иное, как формы повелительного наклонения глагола «послать». Таким образом, когда вы говорите другу «пошли», фактически побуждаете кого-то куда-то послать. Согласитесь, звучит не только невежливо, но и комично!

    Следует заметить, что глагол «пошли» все-таки существует, но в форме прошедшего времени 3-го лица множественного числа. Например: «После уроков они пошли домой».

    Если в вашей речи иногда все же проскакивают несуществующие глаголы, не расстраивайтесь. Главное – это подмечать свои ошибки и исправлять их.

    -->

    Adblock test (Why?)

    Ссылка на первоисточник

    Картина дня

    наверх